ШАХТА

Трансляторы из УЕФА попутали карагандинский "Шахтер" с донецким

Трансляторы из УЕФА попутали карагандинский

Интересная ситуация произошла в сегодняшней международной версии ТВ-трансляции поединка последнего квалификационного раунда Лиги чемпионов между карагандинским "Шахтером" и глазвегианским "Селтиком".

В первом тайме транслятор этого поединка в соответствующих титрах разместил информацию, согласно которой выходило, что хозяином поединка является "Шахтер" из... Донецка! Именно так расшифровывается англоязычная аббревиатура "SHD" - "SHAKHTAR DONETSK".

Правда, в перерыве организаторы трансляции, видимо, осознали свою ошибку и внесли исправление, оттитровав название команды-хозяйки как "SHK", т.е. "SHAKHTAR KARAGANDY".

Возможно, именитые гости в лице "Селтика" также не до конца осознали против какого из "Шахтеров" играли сегодня. Иначе объяснить их сенсационное поражение со счетом 0:2 вряд ли можно.

 

Источник: Шахта.org

Читайте также
| Карта сайта: XML | HTML